Hugly me

Una maschera arcaica.“Ugly me”, io sono brutto,“io brutto” o “brutto me” racconta di due temi predominanti nella vita delle persone: la fragilità e la paura.

Realizzata con materiale di scarto di lavorazione industriale e da un vecchio specchio rotto e levigato che impedisce all’immagine che vi si riflette di vedersi in maniera completa, le superfici non sono piane, è difficile specchiarsi. Questo gioco di piani, sebbene lieve, porta alla frantumazione del volto riflesso e crea una situazione di fastidio nell’osservatore, o forse di curiosità, dipende dallo stato d’animo. Ci sentiamo a volte, in alcune fasi della nostra esistenza, come se fossimo uno specchio rotto. Non riusciamo a vederci. Tutti i pezzi sono lì, fanno parte di un meraviglioso mosaico che però ci impedisce - in quanto frantumato - di interpretare i segnali che la vita ci offre.

Gli specchietti che rimandano al ricamo tradizionale “shisha” servono a protegge dal male. Ma quale male? Quello che noi stessi ci facciamo quando ci auto-infliggiamo delle pene. Siamo severi, duri, cinici con noi stessi. Non ci piacciamo, troviamo i difetti oppure siamo narcisi. Gli specchi che ci impediscono di vederci in modo completo quindi ci aiutano ad andare oltre l’aspetto estetico. Ci offrono nuovi punti di vista. Ci inducono a soffermarci sulle sfaccettature della nostra anima, ci portano a fare uno sforzo per guardarci dentro, a fermarci e riflettere su chi vogliamo davvero essere e ci proteggono da noi stessi.

///

An archaic mask. “Ugly me”, I am ugly, “I ugly” or “ugly me” tells of two predominant themes in people’s lives: fragility and fear.

Made with industrial waste material and an old broken and smoothed mirror that prevents the image reflected in it from being seen completely, the surfaces are not flat, it is difficult to look at oneself in the mirror. This play of planes, although slight, leads to the shattering of the reflected face and creates a situation of annoyance in the observer, or perhaps curiosity, depending on the state of mind. We sometimes feel, in some phases of our existence, as if we were a broken mirror. We cannot see ourselves. All the pieces are there, they are part of a wonderful mosaic that however prevents us - as it is shattered - from interpreting the signals that life offers us.

The mirrors that refer to the traditional “shisha” embroidery serve to protect from evil. But what evil? The one we do to ourselves when we self-inflict pain. We are severe, hard, cynical with ourselves. We don’t like ourselves, we find fault or we are narcissistic. The mirrors that prevent us from seeing ourselves completely therefore help us to go beyond the aesthetic aspect. They offer us new points of view. They induce us to dwell on the facets of our soul, they lead us to make an effort to look inside ourselves, to stop and reflect on who we really want to be and they protect us from ourselves.

anno /year  2025

materiale / materials vecchio specchio di recupero, tessili provenienti da scarto industriale (fondi cono, cimosa, campionari), perline di legno etniche, rete metallica esagonale, fascette multicolore, tessuto grigio di lana a telaio manuale, panno “Casentino” rosso, filo di lino grigio, filo di seta mattone, filo di cotone / old recycled mirror, textiles from industrial waste (cone bottoms, selvedge, samples), ethnic wooden beads, hexagonal wire mesh, multi-coloured cable ties, grey hand-loom wool fabric, red “Casentino” cloth, grey linen thread, brick silk thread, cotton thread

tecnica / technique pulitura, taglio, levigatura manuale, cuciture a mano, ricamo “shisha” / cleaning, cutting, manual sanding, hand stitching, “shisha” embroidery

misure / sizes 50 x 30 x 15 cm

Avanti
Avanti

The weight of fragility